Proverbs 25:16
DouayRheims(i)
16 Thou hast found honey, eat what is sufficient for thee, lest being glutted therewith thou vomit it up.
KJV_Cambridge(i)
16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
JuliaSmith(i)
16 Thou didst find honey; eat thy sufficiency, lest thou shalt be satiated, and thou vomit it forth.
JPS_ASV_Byz(i)
16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
Luther1545(i)
16 Findest du Honig, so iß sein genug, daß du nicht zu satt werdest und speiest ihn aus.
Luther1912(i)
16 Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.
ReinaValera(i)
16 ¿Hallaste la miel? come lo que te basta; No sea que te hartes de ella, y la vomites.
ItalianRiveduta(i)
16 Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta; che, satollandotene, tu non abbia poi a vomitarlo.
Portuguese(i)
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.